W internecie coraz częściej można spotkać się z wyrazami kontent oraz content. Z angielskiego content oznacza zawartość, a kontent to po prostu potoczne spolszczenie tego słowa. Zarówno kontent jak i content są powszechnie używane w odniesieniu do treści (zazwyczaj na stronie internetowej), jednak czy słusznie? Czy kontent to poprawna forma? Zapraszam do przeczytania mojego dzisiejszego wpisu.

Kontent czy content jak nazywać treść?

W branży marketingu internetowego content oznacza treści tworzone na strony www.
W marketingu online powstała nawet odrębna gałąź oparta na dostarczaniu użytkownikom wartościowych treści, zwana content marketingiem.

Internauci często używają słów kontent i content, a także content marketing i kontent marketing zamiennie. Nie jest to jednak polecane rozwiązanie. W języku polskim istnieje odpowiednik słowa content jest to treść lub zawartość. Jeśli więc nie chcemy używać anglojęzycznej terminologii, zamiast słów content i content marketing, możemy posłużyć się wyrażeniami treść i marketing treści.

W przypadku contentu zamiana c na k jest zbędna. W związku z tym, że istnieje adekwatny odpowiednik tego angielskiego słowa, nie ma potrzeby jego nienaturalnego spolszczania.
Nie ma też nic złego w używaniu terminologii angielskiej.

W marketingu internetowym powszechne jest używanie angielskich słów, ponieważ dla wielu wyrażeń ciężko jest znaleźć polskie odpowiedniki. Przykładem może być chociażby samo słowo marketing, które w języku polskim stało się tak powszechne, że nie czuć, że jest obce. Wyrażeniami, które mają angielską etymologię, a na stałe wdarły się do polskiego słownika, są też m.in słowa online, billboard, influencer czy social media.

Co ciekawe, okazuje się, że w Polsce wyrażenie content marketing jest dużo bardziej popularne niż polska wersja tego terminu marketing treści. Hasło content marketing wpisywane jest w wyszukiwarkę Google średnio 4500 razy miesięcznie, a nazwa marketing treści jedynie 170 razy.

Podsumowując, odpowiedź na pytanie której formy używać kontent czy content, jest prosta. W przypadku gdy chodzi o treść, jedynym słusznym wyborem jest content.

Istnieje jeszcze drugi powód dla którego używanie słowa kontent w znaczeniu treści nie jest wskazane. Słowo kontent występowało kiedyś w języku polskim i miało zupełnie inne znaczenie. W słowniku języka polskiego można znaleźć informacje, że kontent to przymiotnik, który dawniej oznaczał: zadowolony, uciszony, rad z czego, wesół, uszczęśliwiony.

Kontent czy content co mówi Google

Po wpisaniu wyrażenia kontent marketing w wyszukiwarkę Google, algorytm traktuje literę k jak literówkę i sugeruje nazwę content marketing. Z ciekawości wpisałam też nazwę kontent marketing do Worda. Oprogramowanie Microsoftu również wykryło błąd i zasugerowało mi wyraz content. Mimo, że w internecie jest mnóstwo artykułów dotyczących “kontent marketingu”, nie należy się tym sugerować i traktować tego określenia, jako prawidłowe.

Artykuły te powstają albo z niewiedzy, albo są celowym działaniem autorów. Jak można wyczytać z narzędzia Keyword Tool, hasło kontent marketing wpisywane jest w wyszukiwarkę Google średnio aż 4400 razy miesięcznie. Autorzy mogą więc celowo posługiwać się tym wyrażeniem, by ich wpisy zbierały ruch z wyszukiwarek.

Nie ukrywam, że z tego samego powodu zawarłam w tytule mojego dzisiejszego wpisu frazę kontent czy content. Wiele osób wpisuje to zapytanie w wyszukiwarkę Google, a ja chciałam, by trafiały one na mój artykuł. Takie działanie nazywane jest optymalizacją pod kątem seo i jest jedną ze strategii marketingu treści. Pisanie pod seo (wyszukiwarki) umożliwia dotarcie do szerokiego grona odbiorców i zwiększenie świadomości marki.

Kontent czy content podsumowanie

Podsumowując, jedynymi właściwymi polskimi tłumaczeniem dla contentu i content marketingu są treść i marketing treści. Spolszczanie słowa content poprzez zamianę litery c na k jest błędem.

Content zawsze należy pisać przez c, a kiedy chcemy użyć spolszczenia, najlepiej posłużyć się słowem treść. Odradzam używania nazw kontent i kontent marketing, mimo że są one popularne i coraz częściej wkradają się do języka pisanego.

Author

Cześć! Mam na imię Jola. Jestem specjalistką ds. content marketingu i copywriterką z ponad 6-letnim doświadczeniem. Specjalizuję się w prowadzeniu blogów firmowych i tworzeniu tekstów zgodnych z SEO. Na swoim blogu poruszam zagadnienia związane z marketingiem, copywritingiem i blogowaniem.

Napisz komentarz